
《大器晚成第一季》HBO新劇《Hung》中文譯名《大器晚成》這個(gè)譯名很有神韻關(guān)鍵在那個(gè)器字Hung的意思是指男性雄壯偉大的器官所以各位看官應(yīng)該能心領(lǐng)神會(huì)吧這個(gè)劇的看點(diǎn)在于:中年大叔、籃球教練、離婚、拖兒帶女、窮困潦倒、無處藏身、胯下巨物然后理所當(dāng)然的……大叔賣身做兼職舞男了 不過千萬不要以為這是個(gè)H劇實(shí)際上它探討的話題還挺嚴(yán)肅的特別是在目前全球經(jīng)濟(jì)一片不景氣的大環(huán)境下這個(gè)“性感大叔面臨中年危機(jī)終于小宇宙爆發(fā)發(fā)狠拼命”的劇情還是很有現(xiàn)實(shí)意義的而且它還是一部黑色幽默劇再加上男主角是很有愛的Thomas Jane大叔不辭辛勞的寬衣解帶演出多場(chǎng)激情裸戲簡(jiǎn)直是大叔控的福音啊

-
西田尚美 :這才是優(yōu)質(zhì)內(nèi)容,剪輯專業(yè),內(nèi)容扎實(shí),畫面質(zhì)感極佳,真的太用心了,感謝分享!????
-
綠魔子 :這音樂真的有毒,太洗腦了,聽了一遍就忘不了,已經(jīng)單曲循環(huán)好幾次了!????
-
白晝博 :這段內(nèi)容真的特別有深度,每一句話都值得反復(fù)品味,期待更多這樣的作品!????
-
洗灝英 :太真實(shí)了,這種情境簡(jiǎn)直就是我的日常,笑死我了,真的太有趣了!????
-
徐英 :這音樂真的有毒,太洗腦了,聽了一遍就忘不了,已經(jīng)單曲循環(huán)好幾次了!????
-
Mazo :這才是優(yōu)質(zhì)內(nèi)容,剪輯專業(yè),內(nèi)容扎實(shí),畫面質(zhì)感極佳,真的太用心了,感謝分享!????
-
大浦真奈美 :這期視頻真的太精彩了,剪輯絲滑流暢,內(nèi)容也特別有深度,感謝UP主的用心制作!????
-
柳河俊 :太喜歡這個(gè)系列的視頻了,每次都能收獲滿滿,不僅有趣,還特別有價(jià)值!????
-
利昂娜·羅伯特 :真的是寶藏UP主,每次都能帶來高質(zhì)量的內(nèi)容,喜歡你的風(fēng)格,已經(jīng)收藏關(guān)注了!????