
《大器晚成第一季》HBO新劇《Hung》中文譯名《大器晚成》這個(gè)譯名很有神韻關(guān)鍵在那個(gè)器字Hung的意思是指男性雄壯偉大的器官所以各位看官應(yīng)該能心領(lǐng)神會(huì)吧這個(gè)劇的看點(diǎn)在于:中年大叔、籃球教練、離婚、拖兒帶女、窮困潦倒、無處藏身、胯下巨物然后理所當(dāng)然的……大叔賣身做兼職舞男了 不過千萬不要以為這是個(gè)H劇實(shí)際上它探討的話題還挺嚴(yán)肅的特別是在目前全球經(jīng)濟(jì)一片不景氣的大環(huán)境下這個(gè)“性感大叔面臨中年危機(jī)終于小宇宙爆發(fā)發(fā)狠拼命”的劇情還是很有現(xiàn)實(shí)意義的而且它還是一部黑色幽默劇再加上男主角是很有愛的Thomas Jane大叔不辭辛勞的寬衣解帶演出多場激情裸戲簡直是大叔控的福音啊

-
春野恵 :這期的內(nèi)容真的讓我眼前一亮,想法新穎獨(dú)特,剪輯也特別絲滑,真的很用心!????
-
Jucker :太真實(shí)了,這種情境簡直就是我的日常,笑死我了,真的太有趣了!????
-
李婉華 :這期視頻真的太精彩了,剪輯絲滑流暢,內(nèi)容也特別有深度,感謝UP主的用心制作!????
-
邁克爾·法斯賓德 :這段故事講得太好了,情節(jié)緊湊,節(jié)奏流暢,看得我熱血沸騰,期待下一期!????
-
Haig :這期的節(jié)奏感拿捏得太好了,情緒渲染也特別棒,完全沉浸其中,必須點(diǎn)贊!????
-
Kazmi :每次看你的作品都能學(xué)到新知識(shí),真的非常感謝你的分享,希望這個(gè)系列能一直做下去!????
-
阿萊西奧·博尼 :每次看你的作品都覺得時(shí)間過得特別快,沉浸式體驗(yàn),真的太好看了,期待更新!???
-
陳淑芬 :這一期真的太用心了,從內(nèi)容到剪輯都無可挑剔,點(diǎn)贊收藏安排上了!????
-
尹律 :每次看你的作品都能學(xué)到新知識(shí),真的非常感謝你的分享,希望這個(gè)系列能一直做下去!????